ubrać w słowa po angielsku
ubranko = babies' clother. elegancki ubiór = smart dress. ubiór narodowy = national dress. ubiór przeciwprzeciążeniowy = anti G suit. ubieranie = beclothing +4 znaczenia. ubiór operacyjny chirurga = surgical gown. phrasal verb. ubierać coś = pop something on. ubrać się = rag out.
ubrać w słowa (język polski) [edytuj] wymowa: znaczenia: fraza czasownikowa dokonana (1.1) wyrazić jakąś myśl w mowie lub w piśmie odmiana: (1.1) zob. ubrać, „w słowa” nieodm. przykłady: składnia: (1.1) ubrać + B. (coś) + w słowa kolokacje: synonimy: antonimy: (1.1) wyrazić, sformułować; książk. zwerbalizować
Patrz również: Alfabet po angielsku czyli nauka literowania. Angielski zwrot dla początkujących nr 20: See you later! Na koniec angielski zwrot, którym kończymy spotkanie. Oczwyiście można klasycznie powiedzieć „Goodbye” czy po prostu „Bye!”. Natomiast w bardziej nieformalnym kontekście powiemy raczej See you later! Nice
Ubrania po angielsku Aby opisać w co jesteś ubrana/-y, możesz użyć następujących wyrażeń: I always wear sporty clothes/modern jeans.
Musisz przetłumaczyć "DAJ MI SIĘ UBRAĆ" z polskiego i użyć poprawnie w zdaniu? Poniżej znajduje się wiele przetłumaczonych przykładowych zdań zawierających tłumaczenia "DAJ MI SIĘ UBRAĆ" - polskiego-angielski oraz wyszukiwarka tłumaczeń polskiego.
Site De Rencontre Gratuit Au Etats Unis. Gdy nadchodzi zima czas schować koszulki z krótkim rękawem i szorty i wyciągnąć ciepłe swetry i kurtki zimowe. Zimą temperatury (winter temperatures) często spadają poniżej zera (below zero). Nie mamy wówczas zbytniej ochoty wychodzić na zewnątrz (to go outside) i wolimy wtedy siedzieć przed telewizorem (to sit in front of the TV) okryci ciepłym kocem (wrapped in a warm blanket), popijając gorącą herbatę (sipping hot tea). Gdy jednak decydujemy się na wyjście na siarczysty mróz (biting cold), musimy się odpowiednio ubrać (to dress accordingly). Pamiętajmy, że w okresie zimowym bardzo łatwo o przeziębienie (a cold), więc należy ubrać się odpowiednio do pogody, by nie dopadła nas choroba. Warto również dobrać odpowiednie kosmetyki do pielęgnacji twarzy, w okresie zimowym przyda nam się tłustszy krem, zwłaszcza kiedy na zewnątrz panuje siarczysty mróz. A jak się ubrać w okresie zimowym? Oto przydatne słownictwo związane z zimowymi zimowe po angielsku: zimowe ubranieZima to czas na ciepłe ubrania (warm clothes). Z szaf wyciągamy różnokolorowe swetry (multicolored sweaters), czapki z pomponami (hats with pompoms) i zimowe buty (winter boots). Nie można też zapomnieć o rękawiczkach (gloves) do zabawy w śniegu!a beanie – czapkaa blanket – koca cable-knit sweater – sweter dzianinowya cardigan – kardiganchunky gloves – grube rękawiczkia comforter – narzuta, kołdraearmuffs – nausznikia flannel shirt – flanelowa koszulaflannel pajamas – flanelowa piżamaa fur coat – futroa glove – rękawiczkaa hat – czapkaa hoodie – bluza z kapturemknitwear – dzianinamittens – mitenkiouterwear – okrycie wierzchniea pair of gloves – para rękawiczeka pair of mittens – para rękawiczek z jednym palcema polar – polara scarf – szalikslippers – kapciesnow pants – spodnie narciarskiea snowsuit – kombinezon zimowy/narciarskia sweater – swetera turtleneck – golfa warm duvet – ciepła kołdraa warm jacket – ciepła kurtkawarm pajamas – ciepła piżamawarm socks – ciepłe skarpetkia warm sweater – ciepły sweterwinter boots – buty zimowea winter jacket – kurtka zimowaa wool sweater – wełniany sweterSłownictwo zimowe po angielsku: przydatne wyrażeniato bundle up – opatulić sięto put on a warm sweater – założyć ciepły sweterto throw on a sweater – zarzucić na siebie sweterto wear a base layer – nosić pierwszą warstwęto wear gloves – nosić rękawiczkito wear the right shoes – założyć odpowiednie butyto wear winter clothes – nosić zimowe ubraniaSłownictwo zimowe po angielsku: zimowa pogodaZ jaką pogodą kojarzy się wam zima? Pewnie z mrozem, obfitymi opadami śniegu (heavy snowfall) czy też pluchą, gdy śnieg topnieje. Zima nie sprzyja również kierowcom. Po pierwsze, warto zmienić opony na zimowe (winter tires), po drugie należy bardzo ostrożnie prowadzić, gdyż na drogach jest zazwyczaj dość ślisko (slippery). Oto przydatne słownictwo związane z zimową pogodą po avalanche – lawinablack ice – gołoledźa blanket of snow – płachta śniegua blizzard – zamieć śnieżnafreezing rain – marznący deszczfrost – mrózfrostbite – odmrożeniehail – gradan ice storm – burza, która powoduje gołoledźicicle – sopelsalt or sand on the road – sól lub piach na ulicySiberian temperatures – syberyjskie temperaturysleet – deszcz ze śniegiemslush – brejasnow – śniegsnow plow – pług śniegusnow shovel – łopata do śniegusnowball fight – bitwa na śnieżkia snow-covered street – ulicy pokryta śniegiemsnowfall – opady śniegusnowflake – płatek śniegua snowman – bałwansnowstorm – śnieżycasub-zero temperatures – temperatura poniżej zeraa whiteout – zamiećSłownictwo zimowe po angielsku: przydatne wyrażeniato be covered in snow – być pokryty śniegiemto clear snow from your driveway – oczyścić podjazd ze śnieguto have winter tires – mieć zimowe oponyto plow the road – odśnieżyć drogęto scrape the windows – skrobać szybyIt’s bardzo ice is cold zimno na snow is się zimowe po angielsku: zimowe przymiotnikiJak powiedzieć, że mamy przygnębiającą pogodę? Czy też surową zimę? Oto przymiotniki, które w tym – arktycznybelow zero – poniżej zerachilli – chłodnycloudy – zachmurzonycold – zimnycozy – przytulnycrisp – rześkidepressing – przygnębiającyharsh – srogi, surowyicy – lodowatyknee-deep – do kolanleafless – bezlistnymelting – topniejącyovercast – pochmurnypure white – śnieżnobiałysad – smutnysedentary – siedzącyslippery – śliskisnowed in – zasypany śniegiemsnowy – śnieżnywindy – wietrznySpójrzmy też na listę najpopularniejszych kolokacji związanych z zimą i zimową snow – sztuczny śniegbad weather – zła pogodabad winter – fatalna zimabitter winter – ciężka zimacold weather – zimna pogodacold winter – zimna zimafirst snow – pierwszy śnieggloomy weather – ponura pogodahard winter – trudna zimaharsh weather – surowa pogodaharsh winter – sroga zimaheavy snow – duże opady śniegumelting snow – topniejący śniegwet snow – mokry śniegwinter conditions – zimowe warunkiwinter sky – zimowe niebowinter snow – zimowy śniegwinter temperature – zimowa temperaturawinter weather – zimowa pogodawintry weather – zimowa, mroźna pogodaSłownictwo zimowe po angielsku: przygotowanie do zimyJeśli mieszkamy w domu jednorodzinnym, warto także zadbać o bezpieczeństwo podczas zimy. Sprawdźmy czy wszystko w porządku z ogrzewaniem, zwłaszcza jeśli ogrzewamy dom gazem. Kominki (fireplace) i kominy (chimney) wymagają inspekcji i czyszczenia. Warto również zamontować czujnik dymu (smoke detector) czy też czujnik tlenku węgla (CO detector). Oczyśćmy również rynsztoki (gutters) i naprawmy dach (to repair the roof), jeśli tego wymaga. Możemy znacząco też obniżyć koszty ogrzewania domu instalując dodatkową izolację (to add insulation). Drewno na opał (firewood) warto trzymać trochę dalej od domu, gdyż często myszy (mice) czy też mrówki (ants) mogą tam znaleźć nowy dom. Trzeba też pamiętać o regularnym wietrzeniu strychu (attic) i piwnicy (basement). Schowajmy również meble ogrodowe (outdoor furniture) do środka na również przygotować nasz pojazd do warunków zimowych. Na pewno przydadzą nam się zimowe opony (winter tires) czy też łańcuchy (snow chains) – jeśli możemy ich w danym miejscu używać. Jeśli mamy opony całoroczne (all-weather tires) nie musimy ich zmieniać. Pamiętajmy, aby zawsze mieć paliwo w baku (keep the gas tank filled). Płyn do spryskiwaczy (windshield washer fluid) wymieńmy na zimowy, gdyż w przeciwnym wypadku, może zamarzać (to freeze). W samochodzie warto też trzymać kilka akcesoriów, zwłaszcza jeśli jedziemy w dalszą podróż. Ciepłe koce (warm blankets), latarka (a flashlight), gwizdek (a whistle), dodatkowe ubranie (extra clothing), ładowarka do telefonu (phone charger), zapałki (matches), woda (water) czy też świeczki (candles) pomogą nam w sytuacji kryzysowej. Jeśli mamy problem z odpaleniem samochodu (to start the car), przydadzą się kable rozruchowe (jumper cables). Przy minusowych temperaturach (sub-zero temperatures) możemy mieć problemy z akumulatorem (car battery).British English vs. American Englisha flashlight (AmE) – a torch (BrE) – latarkaa tire (AmE) – a tyre (BrE) – oponawiper fluid (AmE) – screen wash (BrE) – płyn do spryskiwaczyWięcej różnic między amerykańskim angielskim a brytyjskim angielskim znajdziesz zimowe po angielsku: metody na ogrzanie sięGdy na dworze mróz, warto znaleźć sposób na ogrzanie się (to stay warm, to keep warm). Czasem ciepłe swetry czy kurtki nie wystarczają, a kaloryfery za słabo grzeją. Istnieje kilka prostych sposobów, by poradzić sobie z zimnem. Zawsze możemy ratować się gorącą herbatą (hot tea) czy też gorącą czekoladą (hot chocolate). Dobry kubek termiczny (a travel mug) pozwoli nam się cieszyć ciepłym napojem przez cały dzień. Wieczorami, by się ogrzać możemy napuścić gorącej wody do wanny (to fill the tub with hot water), zapalić świeczki zapachowe (to light scented candles), dodać do wody olejków eterycznych (essential oils) czy bąbelków (bubbles). Jakie jeszcze sposoby znasz na to, by się rozgrzać podczas zimnych, zimowych wieczorów?radiator – grzejnik, kaloryferfire – ogieńfireplace – kominekfirewood – drewno na opałflannel sheets – flanelowe prześcieradło/pościelfurnace – piechot chocolate – gorąca czekoladahot water bottle – termoforSłownictwo zimowe po angielsku: przydatne wyrażeniato avoid draughts – unikać przeciągówto build a fire – rozpalić ogieńto dress in layers – ubierać się na cebulkęto drink something warm – wypić coś ciepłegoto eat hot food – jeść ciepłe jedzenieto eat hot soup – jeść gorącą zupęto improve your home’s insulation – poprawić izolację domu/mieszkaniato instal a thermostat – zainstalować termostatto insulate your walls – izolować ścianyto keep the cold at bay – trzymać się z daleka od zimnato keep the windows closed – trzymać okna zamknięteto let in the sunshine – wpuścić światło słoneczneto light candles – zapalić świeczkito make a fire – rozpalić ognisko/kominekto make hot chocolate – zrobić gorącą czekoladęto put a rug on the floor – położyć na podłodze dywanto put on a couple of layers of clothing – założyć kilka warstw ubraniato seal the windows – uszczelnić oknato sip hot chocolate – popijać gorącą czekoladęto sit by the fire – siedzieć przyto sit in front of the fireplace – siedzieć przy kominkuto stay indoors – zostać w środkuto stay inside – zostać w środkuto take a hot bath – wziąć gorącą kąpielto throw a blanket over yourself – zarzucić na siebie kocto turn the heat up – podkręcić ogrzewanieto wrap up in a blanket – owinąć się w kocSłownictwo zimowe po angielsku: zimowe sportyLatem wychodzimy na rower, uprawiamy sporty wodne, jedziemy nad morze się poopalać, a zimą? Zimą także możemy uprawiać przeróżne sporty. Oto niektóre z fishing – wędkarstwo podlodoweice hockey – hokej na lodzieice skating – jazda na łyżwachskiing – jazda na nartachsled – sankisnowboarding – jazda na snowboardziesnowball fight – bitwa na śnieżkicross-country skiing – narciarstwo biegoweJednym z najpopularniejszych sportów zimowych jest narciarstwo. Jeśli dopiero zaczynamy naszą przygodę z narciarstwem, warto wybrać prostą trasę (to take the easy trail) zazwyczaj oznaczoną kolorem zielonym lub zacząć od oślej łączki (a bunny slope, a bunny hill). Oznacza to, że zbocze nie będzie zbyt strome, a sama trasa nie będzie zbyt długa ani wymagająca (demanding). Warto również zapisać się na lekcje (to take ski lessons) z doświadczonym instruktorem (an experienced ski instructor), który pomoże nam zjechać z górki (to go down the slope) pierwszy raz. Jeśli już umiemy jeździć na nartach, pewnie wybierzemy bardziej zaawansowaną trasę (a more advanced trail) – niebieską czy też czarną trasę, gdzie zbocze jest strome (a steep slope), trasa jest dłuższa (a longer trail), mogą się pojawić muldy (moguls), może też być całkiem wąsko (narrow). Narciarze muszą również mieć odpowiedni sprzęt. Podstawą są narty (skis), kijki (poles) i buty narciarskie (ski boots), a także odpowiednie ubranie. Trudność może nam również sprawić wyciąg krzesełkowy (a chairlift).to go sledding – iść na sankito build a snowman – ulepić bałwanato have a snowball fight – mieć bitwę na śnieżkito slip on the ice – poślizgnąć się na lodzieto throw snowballs – rzucać śnieżkamiKoniecznie zajrzyj również do artykułu sporty zimowe po angielsku, gdzie znajdziesz obszerną listę sportów uprawianych w okresie zimowe po angielsku: idiomyIdiomy to wyrażenia których zazwyczaj nie możemy dosłownie przetłumaczyć. Warto poznać idiomy, które kojarzą nam się z zimnem czy zimą, a tak naprawdę mają z nią często niewiele cold as ice – zimny jak lódHe’s as cold as ice, he has no zimny jak lód, nie ma dead of winter – w środku zimyYou’re not going to get fresh raspberries in the dead of dostaniesz świeżych malin w środku be left out in the cold – zostać zapomnianym, wykluczonymMy friends left me out in the znajomi o mnie break the ice – przełamać lodyThe best way to break the ice is to grab a drink sposobem na przełamanie lodów jest pójście na drinka catch a cold – przeziębić sięIf you don’t wear a warm jacket, you could catch a cold!Jeśli nie założysz ciepłej kurtki, możesz się przeziębić!to get cold feet – dostać pietraAre you getting cold feet before the wedding?Masz pietra przed ślubem?to give the cold shoulder – być ignorowanym przez kogośMy brother is giving me the cold brat mnie put something on ice – odłożyć coś na późniejLet’s put this topic on ice for co odłóżmy ten temat na quit something cold turkey – rzucić coś nagleI quit smoking cold turkey, no patches, palenie z dnia na dzień, bez plastrów, bez jest dla Ciebie zbyt mroźna? Może wolisz jesienną pogodę, zbieranie grzybów i podziwianie kolorowych liści? W takim razie proponujemy Ci również artykuł o słownictwie jesiennym po angielsku. A może czekasz aż stopi się śnieg i zakwitną kwiaty? W takim razie przeczytaj artykuł o słownictwie wiosennym po angielsku.
polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński angielski Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. Wzdychanie odzwierciedla uczucia, którch nie możemy ubrać w słowa. You know, sighs are feelings that we can't put into words. Coś, czego nie może ubrać w słowa. Koniem będącym niedoścignionym ideałem, uosabiającym tak wielką urodę, że aż trudno ją było ubrać w słowa. A horse of pure perfection, personifying such beauty that it was difficult to put in words. Chciałabym ubrać w słowa, co myślę o tej wizycie. I wish I could put into words how I feel about this visit. Starałem się każde zagadnienie, które znajduje się w nowej podstawie programowej ubrać w słowa tak, abyś mógł/ła wszystko dokładnie zrozumieć. I tried every issue, which is in the new core curriculum put into words so that you can/ Votes everything thoroughly understand. Rzeczy, które nie potrafiły pan ubrać w słowa, jednakże dają znaki dymne, że coś się jednak dzieje. THINGS THAT YOU MIGHT NOT EVEN BE ABLE TO PUT INTO WORDS, BUT NEVERTHELESS ARE A SMOKE SIGNAL THAT SOMETHING IS GOING ON. Osoby ze skórą wrażliwą lub z problemami skórnymi (skóra nietolerancyjna, atopowa lub trądzikowa) doświadczają pewnych szczególnych i indywidualnych odczuć, które czasami trudno jest ubrać w słowa. Having sensitive or problem (intolerant, atopy-prone or acne-prone) skin means experiencing a particular and individual-specific feeling that is sometimes difficult to put into words. To, co usłyszałam w śpiewie Günthera Groissböcka w partii Gurnemanza - który ze zdystansowanego narratora w I akcie ewoluuje w stronę przepełnionego ekstazą zwiastuna odkupienia w akcie III - trudno mi będzie ubrać w słowa. What I heard in the singing of Günther Groissböck as Gurnemanz - who evolves from a detached narrator in Act I into an ecstatic harbinger of redemption in Act III - will be hard to put into words. Gdybym miał to ubrać w słowa... Nie potrafię tego ubrać w słowa... Albo po prostu nie umiem tego ubrać w słowa. Ja tylko próbuję to ubrać w słowa. I'm just looking for the words, professor. Gdyby potrafił to ubrać w słowa, to nie strzelałby do ludzi. If he could put it into words, he wouldn't be shooting people. On ciebie też, ale uczuć nie wystarczy ubrać w słowa. Nie umiem ubrać w słowa tego, co chcę powiedzieć. I don't really have words for what I'm trying to say. Gdybym miał to ubrać w słowa... Lojalność. Nie wiem, jak to ubrać w słowa. I don't really know how to say this. Trudno mi to ubrać w słowa... Nie potrafię tylko tego ubrać w słowa. Nie wiedziałem, jak to ubrać w słowa. Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 44. Pasujących: 44. Czas odpowiedzi: 73 ms. Documents Rozwiązania dla firm Koniugacja Synonimy Korektor Informacje o nas i pomoc Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200
dressed - ubrany size - rozmiar to be dressed in sth. - być w coś ubranym to change out of sth. into sth. - przebrać się z czegoś w coś to change sth. - przebrać się w coś, zmienić coś to do up sb's shoes / laces - zawiązać buty to dress - ubierać się to dress up - stroić się to dress up as - przebrać się za to fit sb. - pasować na kogoś to get changed - przebrać się to get dressed - ubierać się to get undressed - rozbierać się to go well with sth. - pasować do czegoś to grow out of sth. - wyrosnąć z czegoś to lace sb's shoes - zawiązać buty to match sth. - pasować do czegoś to put on - założyć to suit - pasować to take off - zdjąć to tie a shoelace - zawiązać sznurowadło to try sth. on - przymierzyć coś to undress - rozbierać się to untie a shoelace - rozwiązać sznurowadło to wear - nosić, ubierać się w undressed - rozebrany Pełne opracowanie: Ubrania po angielsku
Liczba wyników dla zapytania 'ubrania po angielsku wykreślanka': 9695 Kolory po angielsku Labirynt Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Angielski EWS kolory Kolory po angielsku Ubrania po polsku Rysunek z opisami Dorośli polski dla obcokrajowców polski jako obcy Sporty po angielsku Znajdź parę Klasa 1 Klasa 2 Klasa 3 Klasa 4 Klasa 5 Klasa 6 Angielski Sport Ubrania Połącz w pary Zerówka Klasa 1 Klasa 2 Polski Ubrania English subjects - klasa 4 Znajdź słowo W każdym wieku Klasa 4 Angielski Pisownia Rozwój języka English subjects Przedmioty szkolne po angielsku
Wiosną kiedy kwiaty wiśni otwarte to najszczęśliwszy czas się ubrać i wyjść na Jak Boże Narodzenie prawie tak pukanie do drzwi to czas się ubrać nasz ukochany Melinda odpowiednie stroje i akcesoria aby gotowe jej na stronę Wigilię Bożego Narodzenia w jej Game information:As Christmas almost knocking at the door so it's time to dress up our beloved Melinda with proper outfits and accessories in order to ready her for the Christmas Eve Party at her Informacje o grze: Jak Boże Narodzenie prawie tak pukanie do drzwi to czas się ubrać nasz ukochany Melinda odpowiednie stroje i akcesoria aby gotowe jej na stronę Wigilię Bożego Narodzenia w jej As Christmas almost knocking at the door so it's time to dress up our beloved Melinda with proper outfits and accessories in order to ready her for the Christmas Eve Party at her was like"Okay now it's time to get ready and get out of the took a while and then I didn't get to it's time to help Ramona to get dressed properly for an evening party. jego sprężyna i teraz prawie lato moda na lato jest tutaj pozwala sprawdzić czy można zrobić to piękne dziewczyny spaceru ze swoim psem wyglądać trendy. its spring now and nearly summer time the fashion for the summer is here lets see if you can make this lovely girl walking her dog look trendy. Wyniki: 135, Czas:
ubrać w słowa po angielsku